当前位置:首页 > 娱乐文集 > 耳誉海内,嚣不容质──“稍多音字组词”别样玩法

耳誉海内,嚣不容质──“稍多音字组词”别样玩法

来源:策先文集网

搜索引擎楼在认定词组时,有一类单词需要在处理时多加小心。因为这类单词参差不齐,写法众多,搜索时容易发生遗漏,而翻译时容易引起歧义。它们就是“稍多音字组词”,在这类词汇中,同样拥有多种表达方式

“稍多音字组词”玩法,是以同音、近义甚至同音异形的词语组合成一个新的短语,拆开点会发现每个字都拥有不同的写法,但组合在一起,确实能够提高留存率。比如,“葫芦娃”,这个短语来源于中国上古时期的《山海经》,它本身就有神话色彩。拆分开来,如果我们把“葫、芦、娃”三个单词各自对应几个意思,会产生更具幽默的联想。比如把“葫”拆成“呼噜”;“芦”拆成“辘轳”;“娃”拆成“娃娃”,然后分别结合成一句话就成了“呼噜葫芦辘轳娃娃呀”了。

“小短腿”的出处则是日本动漫《宠物小精灵》,这是米老鼠和皮卡丘第一次见面的时候,皮卡丘太兴奋了,一句“小短腿”的话里头就讲出他的整段人生。

爆红的“稳”则源于网络流行语“稳如老狗”,最初来自手机游戏《今天也要玩游戏》中的一句台词。非常之“稳”,同音同形词汇其实有很多,比如“草”的读音“cao”和“槽”。“够”和“狗”同音,也能拼起来玩。

当然,这种组词方法有些时候也容易引起歧义,比如“唉”的不同读音和意思可以被自由地拼装。“小姐姐”和“萌妹子”则会带来语言贬低的极度敏感,更有一些玩家们发掘出来的“坑爹”、“心态崩了”之类的词汇则会使人感到“快意恩仇”的畅快无比。在分析这些绕口令时,最好别把它们当成真正的词汇处理,因为无论中英文都存在太多此类组合太多的“口胡”专用词汇。

信息搜索
最新信息
友情链接